Strona Główna · Wasze ogłoszenia · Zrób sobie stronę · Forum · Szukaj · Dodaj ogłoszenie Czwartek, Wrzesień 09, 2010
Nawigacja
Strona Główna
Wasze ogłoszenia
Zrób sobie stronę
Artykuły
Forum
Szukaj

Dodaj ogłoszenie
Dodaj link
Dodaj artykuł


Pracownicy poszukiwani
Poszukują pracy


Warunki pracy
Ambasada i konsulaty
Ważne telefony
Święta i dni wolne
Informacje ogólne
Praca w okresie przejściowym
Opieka medyczna
Praca
Krótkie info
.
Użytkowników Online
Gości Online: 2
Brak Użytkowników Online

Zarejestrowanch Uzytkowników: 195
Najnowszy Użytkownik: suprimo
Wątki na Forum
Najnowsze Tematy
Zakaz palenia we Fra...
Nicolas Sarkozy i Ca...
Najciekawsze Tematy
Zakaz palenia we ... [0]
Nicolas Sarkozy i... [0]
Ostatnie Artykuły
Regiony Francji
Co sie zmieni w Pary...
Informacja dla obywa...
Praktyczne informacj...
Dostęp do francuskie...
Ankieta dla Użytkowników
Czy chciałbyś wyjechać do Francji na stałe?

TAK

NIE

Musisz się zalogować, żeby móc głosować w tej Ankiecie.
Dodaj ogłoszenie

..
Dostęp do francuskiego rynku pracy w trakcie okresu przejściowego
Dostęp do francuskiego rynku pracy w trakcie okresu przejścio-
wego dla obywateli 8-iu nowych krajów członkowskich Unii
Europejskiej, w tym polskich


W związku z możliwością określoną w Traktatach Akcesyjnych Estonii, Łotwy, Litwy,
Węgier, Polski, Czech, Słowacji i Słowenii z Unią Europejską (UE) Francja
wprowadziła od 1-go maja 2004 r. (tj. od daty ich członkostwa w UE) okres
przejściowy w zakresie wolnego dostępu obywateli tych 8-iu krajów do jej rynku
pracy. W okresie tym obywatele wyŜej wymienionych krajów są zobowiązani uzyskać
zezwolenie na pracę w celu wykonywania zarobkowej pracy najemnej na terytorium
Republiki Francuskiej.
Podczas między-ministerialnej rady ds. Europy w dniu 13 marca 2006 r. rząd
francuski zdecydował o przystąpieniu od 1-go maja 2006 r. do stopniowego,
kontrolowanego znoszenia przeszkód w wolnym dostępie do miejscowego rynku
pracy dla obywateli w/w 8-iu krajów członkowskich UE. Dotyczy ono tylko zawodów,
w których występują problemy z naborem pracowników francuskich.

1. Warunki ogólne dostępu polskich obywateli do francuskiego rynku
pracy


Warunki
1
związane z zatrudnieniem we Francji pracowników-obcokrajowców (w tym
Polaków) określają przepisy francuskiego Kodeksu Pracy
2
, a w szczególności:
• art. L341-1 do L341-8 (Część Legislacyjna)
• art. R341-1 do R341-7-2 (Część Reglamentacyjna – Dekrety Rady Państwa)
• art. D341-1 do D341-5-15 (Część Reglamentacyjna – Dekrety Zwykłe)
oraz m. in.:
• Okólnik 2004-249 z 26 maja 2004 r. odnoszący się do przepisów stosowanych
wobec osób pochodzących z Unii Europejskiej, Europejskiego Obszaru
Gospodarczego i Konfederacji Szwajcarskiej w zakresie dopuszczenia ich do
pobytu i pracy, N NOR INT/D/04/00066/C (fr.: Circulaire 2004-249 du 26 mai 2004
relative au régime applicable aux ressortissants de l’Union Européenne, de
l’Espace Economique Européen et de la Confédération Helvétique en matière
d’admission au séjour et au travail, N NOR INT/D/04/00066/C
3
).
• Okólnik DPM/DMI2/2006/200 z 29 kwietnia 2006 r. odnoszący się do zezwoleń na
pracę wydawanych osobom przybywającym z nowych krajów członkowskich Unii
Europejskiej w czasie okresu przejściowego (Circulaire N
o
DPM/DMI2/2006/200
du 29 avril 2006, relative aux autorisations de travail délivrées aux ressortissants
des nouveaux Etats Membres de l’Union européenne pendant la période
transitoire
4
)

Na mocy tych przepisów pracodawca francuski nie może ani sprowadzić do Francji,
ani zatrudnić na jej terytorium m.in. polskiego kandydata do pracy bez
wcześniejszego uzyskania zgody kompetentnych, miejscowych władz na jego
zatrudnienie jako obcokrajowca.

Rekrutacja pracownika zagranicznego, w tym pochodzącego z Polski, przebiega we
Francji, w zasadzie, wg dwóch różnych procedur
:
– „Procedury
wprowadzenia”
(fr.
procédure
d’introduction)
dotyczącej
obcokrajowców mieszkających poza Francją w chwili poszukiwania pracy lub,
– „Procedury zmiany statusu” (fr. procédure de changement de statut) dotyczącej
obcokrajowców juŜ przebywających na terenie Francji.

2. „Procedura wprowadzenia” pracownika zagranicznego

„Procedura wprowadzenia” jest stosowana wówczas, jeŜeli pracodawca francuski ma
zamiar zatrudnić obcokrajowca nie mieszkającego na terenie Francji w czasie
poszukiwania pracy w tym kraju. W tym celu pracodawca składa odpowiednią
dokumentację w Dyrekcji Departamentalnej Pracy, Zatrudnienia i Kształcenia
Zawodowego (fr. Direction Départamentale du Travail et de la Formation
Professionnelle – DDTEFP), właściwej ze względu na siedzibę pracodawcy
5
.
DDTEFP jest w tej procedurze jedyną instytucją, która decyduje o wydaniu
zezwolenia na pracę warunkującego moŜliwość legalnego pobytu i zatrudnienia
obywatela zagranicznego na terytorium Francji.

2.1. Formalności administracyjne

2.1.1. Pracodawca składa ofertę pracy w Krajowej Agencji Zatrudnienia (fr. Agence
Nationale pour l’Emlpoi – ANPE)
6
lub teŜ w innych instytucjach bądź gazetach
w celu
przeprowadzenia
poszukiwań
na
rynku
lokalnym
kandydatów
spełniających wymagania do zatrudnienia na danym stanowisku pracy lub
w danym zawodzie. JeŜeli Ŝadna z osób poszukujących pracy nie odpowiada
ofercie, dopiero wtedy pracodawca moŜe złoŜyć wniosek o zatrudnienie swojego
kandydata – obcokrajowca (w tym Polaka) do DDTEFP w ramach „procedury
wprowadzenia”.

2.1.2. Wniosek pracodawcy musi zawierać następujące dokumenty:
− dowód złoŜenia oferty pracy do ANPE oraz ewentualnie dowody jej publikacji;
− pisemna prośba uzasadniająca konieczność zatrudnienia pracownika –
obcokrajowca;
− podpisana przez strony umowa o pracę w 3 egzemplarzach, której waŜność
uwarunkowana jest uzyskaniem przez kandydata zezwolenia na pobyt i pracę;
− kwestionariusz dotyczący proponowanego zakwaterowania przyszłego
pracownika – obcokrajowca;
− kwestionariusz informacyjny o kandydacie na pracownika;
− zobowiązanie pracodawcy do uiszczenia odpowiedniej opłaty na rzecz
Krajowej Agencji ds. Przyjęć Obcokrajowców i Migracji (fr. Agence Nationale
de l’Accueil des Etrangers et des Migrations – ANAEM).

Ponadto pracodawca musi przedłoŜyć wyciąg z rejestru handlowego swojego
przedsiębiorstwa, zaświadczenie o nie zaleganiu ze składkami na rzecz
URSSAF-u
7
(tutejszy zakład ubezpieczeń społecznych) oraz zaświadczenie o nie
zaleganiu z zapłatą podatków.
2.1.3. Tak przygotowaną dokumentację pracodawca składa we właściwej DDTEFP,
która podejmuje decyzję odnośnie wydania zezwolenia na pracę lub odrzucenia
wniosku.
2.1.4. JeŜeli DDTEFP pozytywnie rozpatrzy wniosek, pracodawca informuje
wstępnie ANAEM o moŜliwej dacie przyjazdu do Francji kandydata na pracownika
w celu poddania go badaniom lekarskim. ANAEM ustala termin i miejsce badań
oraz wzywa kandydata na tak wyznaczone badania. Jeśli w kraju, z którego
pochodzi kandydat do pracy, działa przedstawicielstwo ANAEM dopuszcza się
takŜe moŜliwość wykonania badań lekarskich w tym kraju, u lekarzy wskazanych
przez to przedstawicielstwo. W Polsce przedstawicielstwo takie funkcjonuje przy
Ambasadzie Francji w Warszawie.
2.1.5. Po pozytywnych wynikach badań lekarskich pracownik udaje się na prefekturę
właściwą ze względu na swe miejsce zamieszkania (ustalone z pracodawcą), aby
odebrać Kartę Pobytu (fr. Carte de Séjour).
JeŜeli DDTEFP odrzuci wniosek wówczas przysyła ona pracodawcy list
informujący go o podjętej decyzji odmownej, z podaniem przyczyn odmowy oraz
przysługującego pracodawcy trybu odwołania się od takiej decyzji.
WaŜnym,
obowiązkowym
elementem
„procedury
wprowadzenia”
jest
rozpatrywanie wniosku o zatrudnienie cudzoziemca w kontekście sytuacji na
miejscowym rynku pracy. Z uwagi na ochronę tego rynku, decyzje odmowne są
najczęściej argumentowane wysokim bezrobociem wśród miejscowej siły
roboczej.
2.2. Rodzaje Karty Pobytu dla pracowników-obcokrajowców
Rodzaj Karty Pobytu wydawanej obcokrajowcowi zaleŜy od rodzaju i czasu trwania
jego umowy o pracę.
Obywatel pochodzenia zagranicznego, dopuszczony do pracy we Francji jako
„pracownik stały” w oparciu o umowę o pracę na czas nieokreślony (fr: contrat de
travail à durée indéterminée – CDI), otrzymuje Kartę Pobytu z napisem « salarié »
(pl. wynagradzany pracownik najemny). Karta ta, dająca prawo do pobytu i pracy,
waŜna jest jeden rok i jest odnawialna. Osoby, które ją posiadają, mogą wpisać się
na listę poszukujących pracy prowadzoną przez ANPE, mogą otrzymywać płatności
z Assedic (zasiłki dla bezrobotnych), mają dostęp do pomocy i szkoleń
finansowanych ze środków publicznych.
Obywatel pochodzenia zagranicznego dopuszczony do pracy we Francji jako
„pracownik tymczasowy” w oparciu o umowę o pracę na czas określony (fr.: contrat
de travail à durée déterminée – CDD), otrzymuje Kartę Pobytu z napisem
« travailleur temporaire » (pl. pracownik tymczasowy) wraz z dopiskiem
« autorisation provisoire de travail » – APT (pl. zgoda tymczasowa na pracę), której
czas waŜności zaleŜy od długości kontraktu. Czas maksymalny APT wynosi
9 miesięcy i moŜna ją odnowić. Posiadacze tej Karty nie korzystają z prawa do
zasiłku dla bezrobotnych, ani z pomocy i szkoleń finansowanych ze środków
publicznych.
2.3. Główne kryteria brane pod uwagę przy analizie wniosku o zezwolenie na
pracę dla obcokrajowca
Rozpatrując wniosek o zezwolenie na pracę DDTEFP kieruje się następującymi
kryteriami zasadniczymi:
2.3.1. Sytuacja na rynku pracy we Francji.
Administracja francuska sprawdza czy pracodawca moŜe znaleźć siłę roboczą na
lokalnym rynku pracy, na stanowisko proponowane obywatelowi zagranicznemu.
W związku z tym pracodawca musi, w celu uzasadnienia swojego wniosku,
przedstawić dokumenty wskazujące, Ŝe dokonał poszukiwań kandydata na to
stanowisko na lokalnym rynku pracy i wskazać powody, dla których nie mógł
takiego kandydata znaleźć. W tym celu do wniosku o zatrudnienie kandydata –
obcokrajowca pracodawca zobowiązany jest załączyć dowody złoŜenia oferty
pracy w ANPE i/lub w innej kompetentnej instytucji oraz ich ogłoszenia w prasie.
2.3.1. Równość traktowania.
Administracja francuska sprawdza czy warunki pracy i wynagrodzenia
zaproponowane obcokrajowcowi są identyczne z tymi, z jakich korzystają
obywatele francuscy (zasada równego traktowania Francuzów i obcokrajowców).
Wynagrodzenie pracownika zagranicznego musi więc być zgodne z minimami
zdefiniowanymi w układach zbiorowych pracy i przynajmniej równe SMIC
8
.
2.3.3. Przestrzeganie prawa pracy przez pracodawcę.
Administracja sprawdza czy pracodawca przestrzega przepisów prawa pracy,
postanowień
dotyczących
w szczególności:
ochrony zdrowia,
higieny
i bezpieczeństwa, czasu pracy, uiszczania składek socjalnych, obowiązku
wystąpienia o wydanie zezwolenia na zatrudnienie pracownika zagranicznego.
Pracownik zagraniczny musi ponadto dysponować odpowiednim lokalem do
zamieszkania, zgodnie z normami ustalonymi przez stosowne rozporządzenia
i ustawodawstwo socjalne.
2.4. Opłaty naleŜne ANAEM z tytułu zatrudnienia obcokrajowca
Pracodawca ma obowiązek uiścić niŜej wskazane opłaty:
Umowa na czas
nieokreślony
Jednorazowa opłata
na rzecz ANAEM
Umowa na czas
określony
Wynagrodzenie
miesięczne
niŜsze lub równe 1.525 euro
brutto
893,00 euro
Opłata na rzecz ANAEM wynosi
168,00 euro bez względu na
wysokość wynagrodzenia
Wynagrodzenie
miesięczne
wyŜsze niŜ 1.525 euro brutto

3. Zmiana statusu – tryb postępowania
Obywatel polski posiadający Kartę Pobytu noszącą zapis « visiteur » (pl. gość),
« liberté d’établissement » (pl. wolność osiedlenia się) lub « étudiant » (pl. student)
poszukujący zatrudnienia po ukończeniu nauki, nie mogą wykonywać pracy na
terenie Francji bez zmiany swojego statusu.
Postępowanie i formalności administracyjne niezbędne do zmiany statusu
3.1. Kandydat na pracownika musi znaleźć francuskiego pracodawcę, który wyrazi
chęć jego zatrudnienia.
3.2. Kandydat kompletuje dokumentację, w której skład wchodzą najczęściej
następujące dokumenty:
− umowa o pracę w 3 egzemplarzach stanowiąca dla władz francuskich
przyrzeczenie zatrudnienia;
− kwestionariusz dotyczący zakwaterowania pracownika wraz z dokumentami
potwierdzającymi adres (umowa najmu, zaświadczenie o zamieszkaniu oraz
ostatnia płatność za gaz, energię czy telefon stacjonarny);
− kwestionariusz informacyjny o kandydacie do pracy;
− zobowiązanie przyszłego pracodawcy do uiszczenia wymaganych opłat na
rzecz ANAEM;
− paszport oraz 3 zdjęcia.
3.3. Dokumentację składa się w PREFEKTURZE policji właściwej ze względu na
miejsce zamieszkania kandydata.
3.4. Prefektura, po otrzymaniu dokumentacji wraz z wnioskiem o zmianę statusu,
przekazuje ją do właściwej DDTEFP w celu wydania decyzji dotyczącej zgody
na zezwolenie na pracę bądź odmowy wydania takiego zezwolenia.
Decyzję w sprawie zezwolenia na pracę i Kartę Pobytu kandydat odbiera na
prefekturze.
4. Procedury odrębne (szczególne) zatrudniania cudzoziemców
W niektórych dziedzinach działalności moŜemy wyodrębnić szczególne zasady
rekrutacji. Dotyczą one:
• kadr zarządzających i specjalistów wysokiej klasy;
• naukowców;
• studentów;
• młodych pracowników w ramach wymiany dwustronnej;
• pracowników sezonowych.
4.1. Rekrutacja kadr zarządzających i specjalistów wysokiej klasy
Kadry zarządzające w przedsiębiorstwach mają odpowiedzialność, której waga
powoduje duŜą niezaleŜność w organizacji ich czasu pracy. Osoby te uprawnione są
do podejmowania decyzji w sposób samodzielny, a ich wynagrodzenie sytuuje się na
poziomie wynagrodzeń najwyŜszych wypłacanych w firmie (art. L.212-15-1
francuskiego kodeksu pracy). Kadry zagraniczne wysokiego szczebla otrzymują
wynagrodzenie miesięczne wyŜsze bądź równe kwocie 5.000 euro brutto i muszą
być od co najmniej 1-go roku pracownikami spółki wchodzącej w skład danej
międzynarodowej grupy kapitałowej.
W celu ułatwienia rekrutacji spółkom francuskim kadr zarządzających, czy wysoko
wyspecjalizowanych, ustawodawca francuski przewidział w tym wypadku
„uproszczoną procedurę wprowadzenia”.
Charakteryzuje ją:
− wprowadzenie instytucji jednego i wyłącznego rozmówcy (jest nim ANAEM),
zastępującego róŜne organy administracji;
− krótkie okresy oczekiwania na decyzję, tj. poniŜej 1-go miesiąca.
Z procedury tej wyłączeni są:
− członkowie kadry zagranicznej, którzy chcą pracować we Francji jako pracownicy
spółki francuskiej niezaleŜnej, tj. nie wchodzącej w skład międzynarodowej grupy
kapitałowej;
− obcokrajowcy, którzy chcą pracować we Francji jako kadry oddelegowane do
pracy do francuskiej firmy przyjmującej, poniewaŜ w tym przypadku nie ma
związku podległości hierarchicznej i subordynacji, a oddelegowanie następuje
w ramach świadczenia usług trans-granicznych.
Formalności administracyjne
W celu uzyskania zgody na pracę pracodawca francuski składa odpowiednią
dokumentację do ANAEM, której rolą w ramach tej procedury jest:
− przyjęcie i przekazanie dokumentacji do właściwej DDTEFP w celu wydania
decyzji co do zatrudnienia obcokrajowca;
− przekazanie ostemplowanej umowy o pracę przez DDTEFP do konsulatu i na
prefekturę;
− uprzedzenie prefektury o terminie przyjazdu pracownika na teren Francji (po
uzyskaniu takiej informacji), aby ta na czas przygotowała Kartę Pobytu;
− wezwanie pracownika do odbycia badań lekarskich i do ewentualnego odbioru
Karty Pobytu.
Przepisy prawne regulujące wprowadzenie kadr zarządzających na francuski rynek
pracy są następujące:
− Circulaire interministérielle n°DPM/DMI2/2006/132 du 15 mars 2006 complétant
la circulaire n°143 du 26 mars 2004 relative à la délivrance des autorisations de
travail et des titres de séjour aux cadres dirigeants ou de haut niveau étrangers
salariés de sociétés françaises de groupes internationaux, ainsi qu’à leur famille
9
;
− Circulaire interministérielle n°DPM/DMI2/2006/133 du 15 mars 2006 relative à la
procédure de famille accompagnante
10
;
− Circulaire DPM/DMI2 n°143 du 26 mars 2004 relative à la délivrance des
autorisations de travail et des titres de séjour aux cadres dirigeants ou de haut
niveau étrangers salariés de sociétés françaises de groupes internationaux, ainsi
qu’à leur famille
− Circulaire DPM/DMI2 n°212 du 7 mai 2004 relative à l’accès au marché du travail
des conjoints étrangers de mandataires sociaux, de cadres dirigeants ou de haut
niveau ainsi que des conjoints de fonctionnaires d’organisations internationales
intergouvernementales
12
.
4.2. Rekrutacja naukowców
Niektóre instytucje francuskie
13
mogą przyjąć do pracy obcokrajowców jako
naukowców czy wykładowców uniwersyteckich.
KaŜdy ośrodek naukowy lub badawczy moŜe otrzymać od prefektury policji swojego
departamentu tzw. « protocole d’accueil » (pl. protokół przyjęcia) i przyznać go
naukowcowi lub wykładowcy uniwersyteckiemu nie pochodzącemu z krajów
członkowskich UE czy Europejskiego Obszaru Gospodarczego
14
.
Ośrodek, aby dysponować taką moŜliwością, powinien dostarczyć kompetentnym
organom prefektury:
− dokumenty zaświadczające, Ŝe jego głównym przedmiotem działalności jest
nauczanie wyŜsze i badania oraz informacje dotyczące jego statusu prawnego,
sposobu finansowania i zdolności do przyjęcia obywateli zagranicznych;
− szacunek liczby obywateli zagranicznych, jaką moŜe przyjąć w swoim ośrodku.
Właściwy minister, po otrzymaniu od ośrodka kompletnej dokumentacji, przekazuje
wniosek Ministrowi Spraw Wewnętrznych, który – w terminie 2 miesięcy od daty
potwierdzenia otrzymania wniosku – wydaje decyzję i informuje o niej właściwego
ministra. Zgoda wydawana jest na 5 lat i moŜe być odnowiona.
Naukowcy przebywają we Francji na podstawie Karty Pobytu z napisem
« scientifique » (pl. naukowiec). Karta wydawana jest na okres 1-go roku i moŜe
zostać odnowiona. Uzyskanie tej Karty zwalnia jej posiadacza z obowiązku
uzyskania zezwolenia na pracę.
4.3. Rekrutacja studentów
Student ma prawo do pracy na terenie Francji pod warunkiem otrzymania zgody na
pracę i wyłącznie w wymiarze czasu na pół etatu w ciągu roku.
Konieczne do spełnienia warunki
a. Wpis na uczelnię lub kontynuacja nauki dająca prawo do studenckiej ochrony
socjalnej.
b. PrzedłoŜenie promesy zatrudnienia na pół etatu w wymiarze 822,50 godzin
rocznie. W drodze wyjątku student moŜe uzyskać zezwolenie na pracę w pełnym
wymiarze czasu na okres trzech miesięcy (łącznie bądź oddzielnie) w trakcie tego
samego roku kalendarzowego. Godziny przepracowane będą odjęte od rocznej
puli dozwolonych godzin pracy, tj. od 822,50 godzin.
Zgoda na pracę wydawana jest na konkretnego pracodawcę.
Formalności administracyjne
Student występuje o Kartę Pobytu do DDTEFP właściwej dla miejsca jego
zamieszkania. W tym celu przedkłada dokumentację, na którą składają się:
− Karta Pobytu albo wniosek o studencką Kartę Pobytu;
− Karta Studencka albo zaświadczenie o nauce w liceum;
− promesa zatrudnienia z datą nie wcześniejszą niŜ 15 dni przed datą jej złoŜenia,
wskazująca czas trwania umowy, datę rozpoczęcia i zakończenia umowy,
stanowisko, liczbę godzin, wynagrodzenie, miejsce pracy.
JeŜeli student pragnie pracować po zakończeniu nauki wówczas wnosi o zezwolenie
na pracę w ramach procedury zmiany statusu.
4.4. Rekrutacja młodych pracowników w ramach umowy o wymianie
staŜystów zawodowych
W 1990 r. Francja i Polska podpisały umowę
15
w sprawie wymiany staŜystów
zawodowych, pozwalającą młodym pracownikom dyplomowanym wykonywać pracę,
zdobywać doświadczenie i doskonalić język obcy. Procedura zatrudnienia staŜysty
zawodowego jest uproszczona.
Konieczne do spełnienia przez młodego pracownika warunki:
− wiek pomiędzy 18 i 35 rokiem Ŝycia;
− zdobyte wcześniej w kraju pochodzenia doświadczenie zawodowe;
− znajomość firmy, w której staŜysta będzie odbywał staŜ;
− czas trwania kontraktu od 3 do 12 miesięcy, z moŜliwością przedłuŜenia do
18 miesięcy maksimum;
− podstawowa znajomość języka francuskiego;
− obowiązkowy jego powrót do kraju pochodzenia po zakończeniu kontraktu.
Formalności administracyjne
W celu uzyskania zgody na zatrudnienie młodego staŜysty zawodowego pracodawca
francuski składa odpowiednią dokumentację w EEI
16
(Espace Emploi International),
w którym wcześniej moŜe otrzymać wszelkie niezbędne formularze i informacje.
Wynagrodzenie staŜysty zawodowego musi być zgodne ze stawkami wskazanymi
w układzie zbiorowym pracy obowiązującym pracodawcę, ale nie niŜsze niŜ SMIC
17
.
W przypadku zatrudnienia staŜysty zawodowego pracodawca zobowiązany jest do
uiszczenia opłaty na rzecz ANAEM w wysokości 55 euro.
4.5. Rekrutacja pracowników sezonowych
Pracodawcy sezonowi, którzy nie mogą znaleźć pracowników na lokalnym rynku
pracy, mogą zwrócić się do DDTEFP z wnioskiem o „wprowadzenie” pracowników
zagranicznych.
Formalności administracyjne
„Wprowadzenie” polskich pracowników sezonowych w rolnictwie odbywa się na
podstawie umowy francusko-polskiej
18
.
Instytucjami kompetentnymi dla realizacji jej ustaleń są: po stronie polskiej –
Mazowiecki Urząd Pracy, a po stronie francuskiej – biuro ANAEM działające przy
Ambasadzie Francji w Warszawie
19
.
Wnioski pozytywnie rozpatrzone przez DDTEFP właściwą dla siedziby pracodawcy
przesyłane są do ANAEM. Zasady szczególne dotyczące rekrutacji pracowników
sezonowych w rolnictwie na kampanię 2006 r. wymienione zostały w okólniku z dnia
24.03.2006 r.
20
Całkowity czas jednego czy kilku kontraktów sezonowych
pracownika zagranicznego nie moŜe przekroczyć 6 miesięcy na 12 miesięcy roku
kalendarzowego łącznie.
Opłaty na rzecz ANAEM
Za wydanie zgody na pracę pracownika sezonowego pracodawca francuski jest
zobowiązany uiścić na rzecz ANAEM następujące opłaty:
Czas trwania umowy
Max 2 m-ce
Od 2
do 4 m-cy
Od 4
do 6 m-cy
Od 6
do 8 m-cy
Opłata na rzecz ANAEM
158 €
194 €
336 €
473 €
II. Częściowe otwarcie francuskiego rynku pracy
W dniu 27 kwietnia br. Francja podała do publicznej wiadomości swoją decyzję
o stopniowym i kontrolowanym otwarciu swojego rynku pracy od 1 maja 2006 r.
Dotyczy ono 7-u następujacych sektorów.
1) budownictwo i roboty publiczne;
2) hotelarstwo, gastronomia i Ŝywienie;
3) rolnictwo;
4) mechanika i obróbka metali;
5) przemysł przetwórczy;
6) handel i sprzedaŜ;
7) utrzymanie czystości;
oraz 61 zawodów w tych sektorach.
Lista zawodów stanowi aneks do OKÓLNIKA N
o
DPM/DMI2/2006/200 z 29 kwietnia
2006 r. w sprawie zezwoleń na pracę wydawanych obywatelom 8-u nowych krajów
członkowskich Unii Europejskiej w trakcie okresu przejściowego
Formalności administracyjne
Przystępując do stopniowego i kontrolowanego znoszenia przeszkód dla wolnego
napływu pracowników Francja utrzymała jednak obowiązek uzyskania zezwolenia
na pracę oraz obowiązek uiszczenia przez pracodawcę podatków i opłat na
rzecz ANAEM (Państwowej Agencji Przyjmowania Cudzoziemców i Ruchu
Ludności). Pracodawca francuski w dalszym więc ciągu nie ma prawa zatrudnić
obcokrajowca zanim nie uzyska dla niego zezwolenia na pracę i nie uiści
odpowiedniej opłaty na rzecz ANAEM
22
.
Oznacza to w praktyce, Ŝe zatrudnienie pracownika – obcokrajowca przebiega wg
„procedury wprowadzenia” bądź „zmiany statusu”, opisanych szczegółowo
w punktach 2. i 3. niniejszego Przewodnika. W związku z tym, w przypadku gdy
kandydat na pracownika w jednym z 61 zawodów przebywa w Polsce – to na
pracodawcy francuskim ciąŜy obowiązek skompletowania odpowiedniej dokumentacji
i jej złoŜenia we właściwej DDETFP.
Jeśli natomiast kandydat do pracy przebywa na terenie Francji, mając do tego
legalną, inną niŜ wynagradzane zatrudnienie najemne podstawę (np. osoba czasowo
pasywna zawodowo, która ma legalne, finansowe zabezpieczenie swojego pobytu
oraz udokumentowane zabezpieczenie socjalne), wówczas w przypadku chęci
podjęcia pracy zarobkowej – to on kompletuje wymaganą dokumentację i składa ją
w prefekturze.
Do takich osób nie zalicza się np. turystów, którzy – przy poszukiwaniu pracy –
podlegają „procedurze wprowadzenia” (vide pkt 2.), a więc muszą opuścić Francję
i w Polsce oczekiwać na decyzję DDETFP.
Nowością i obrębnością w przypadku rekrutacji w jednym z 61 zawodów jest
rezygnacja administracji francuskiej z rozpatrywania wniosku w kontekscie
sytuacji na francuskim rynku pracy. Kryterium to nie obowiązuje przy rozpatrywaniu
wniosku o zezwolenie na pracę. Oznacza to, Ŝe pracodawca, który chce zatrudnić
obywatela polskiego, nie ma obowiązku wcześniejszego poszukiwania
kandydata na francuskim rynku pracy na oferowane stanowisko i udowodnienia
tych poszukiwań przed administracją pracy.
Mimo skrócenia i uproszczenia przebiegu procedury o jeden bardzo istotny element,
który najczęściej powodował odrzucenie wniosku, strona francuska nie określiła
czasu przewidzianego na wydanie decyzji. Generalnie więc DDETFP ma jedynie
obowiązek rozpatrywania wniosków o zezwolenia na pracę „bez zbędnej zwłoki”.
Na liście zawodów, dla których określono wyzej wymienioną, preferencyjną zasadę
przy rekrutacji pracowników z 8-u nowych krajów członkowskich UE, obok kaŜdego
zawodu figuruje kod ROME. W przypadku jeśli kod ROME dotyczy kilku zawodów,
ułatwienia w wydawaniu zezwolenia na pracę odnoszą się do wszystkich zawodów
nim oznaczonych
23
.
Pomimo otwarcia rynku w 61 zawodach, obywatele polscy poszukujący pracy we
Francji nie mogą wpisać się na listę poszukujących pracy prowadzoną przez
francuską ANPE, poniewaŜ lista ta jest przeznaczona tylko dla tych osób
pozostających bez pracy, które utraciły ją we Francji, a przed jej utratą pracowały
w oparciu o umowę na czas nieokreślony. Pozostaje im zatem szukanie ofert pracy
w portalu EURES, w polskich Urzędach Pracy, w ANAEM, czy w prasie polskiej
lub/i francuskiej.
Komentarze
Brak komentarzy.
Dodaj komentarz
Zaloguj się, żeby móc dodawać komentarze.
Oceny
Dodawanie ocen dostępne tylko dla zalogowanych Użytkowników.

Proszę się zalogować lub zarejestrować, żeby móc dodawać oceny.

Brak ocen.
Reklama
Logowanie
Nazwa Użytkownika

Hasło



Nie jesteś jeszcze naszym Użytkownikiem?
Kilknij TUTAJ żeby się zarejestrować.

Zapomniane hasło?
Wyślemy nowe, kliknij TUTAJ.
...
Shoutbox
Tylko zalogowani mogą dodawać posty w shoutboksie.

grzegorz
07/01/2010 12:14
mam 32lata zam francuzki szukam pracy w wykonczeniach,włase auto..tel783213384

Mirqs
25/09/2008 19:37
Poszukuję pracy za granicą w zawodzie piekarz. Mam 35 lat. Jestem czeladnikiem z ok. 16-letnim doświadczeniem na każdym stanowisku (piecowy, ciastowy, pomocnik). Mam za sobą praktykę w 18-stu piekarni

Wasze portaliki
Wasze portaliki !!!
Copyright © 2007-2008 www.francja-praca.com

montaż anten Wrocław
Zakładanie anten telewizji satelitarnej
Dobieranie anten telewizji naziemnej
satinstal.pl
sylit
Kompozytowe włókna do grzejników
Grzałki do pieców i wygrzewarek
www.syltech.pl
personalized photo product
with new boundary pushing styles
Whether that be web based imagery
www.spotstudio.net
modelling
ModelsConnect there are no restrictions
including fashion, commercial catalog
www.modelsconnect.net
NATURYZM
Galeria naturystyczna dostępna za darmo
Plaże naturystyczne i poradnik naturysty
www.naturka.info
Bezdomny ptak
Wielokrotnie nagradzana powieść
Historia z Indii opisana w książce
www.bezdomny-ptak.bulok.info